Thứ Năm, 7 tháng 8, 2014

Ý nghĩa của thán từ trong tiếng Anh

Trong tiếng Anh giao tiếp, không ít lần bạn sẽ phải sử dụng đến thán từ. Thán từ là những từ cảm thán ngắn gọn như Oh!, Um hay Ah! Mặc dù chúng thật sự không có giá trị về mặt ngữ pháp nhưng chúng lại được sử dụng thường xuyên, đặc biệt là trong văn nói. Khi thán từ được thêm vào câu thì chúng không liên quan đến văn phạm trong câu. Đôi khi có dấu chấm cảm “!” được thêm vào sau mỗi thán từ khi viết.
Sau đây là một số thán từ thông dụng:
Thán từ
Ý nghĩa
Ví dụ
Ah
- expressing pleasure
diễn tả niềm vui sướng
- expressing realization
diễn tả sự thông suốt
- expressing resignation
diễn tả sự thoái thác
- expressing surprise
diễn tả sự ngạc nhiên
“Ah, that feels good”.
(À, tốt đấy.)
“Ah, now I understand.”
(A, giờ thì tôi hiểu rồi.)
“Ah well, it can’t be helped.”
(À, chẳng thể cứu chữa gì được nữa đâu).
“Ah! I’ve won!”
(A! Tôi thắng rồi!)
Alas
expressing grief or pity
diễn tả sự đau khổ hoặc tiếc nuối
“Alas, She’s dead now.”
(Ôi, giờ thì bà ấy đã mất rồi.)
Dear
- expressing surprise
diễn tả sự ngạc nhiên
- expressing pity
diễn tả sự tiếc nuối
“Dear me! That’s a surprise!”
(Trời! Bất ngờ thật!)
“Oh dear! Does it hurt?”
(Trời ơi! Nó có bị hư không?)
Eh
- asking for repetition
yêu cầu lặp lại
- expressing enquiry
diễn tả sự chất vấn
- expressing surprise
diễn tả sự ngạc nhiên
- inviting agreement
gợi sự đồng tình
- expressing hesitation
diễn tả sự do dự
“It’s hot today.” “Eh?”
“I said it’s hot today.”
(Tôi nói là hôm nay trời nóng quá.”
“What do you think of that, eh?”
(Này, bạn đang nghĩ gì vậy?)
“Eh! Really?”
(Trời ơi! Thật không?)
“Let’s go, eh?”
(Nè, đi chứ?)
“Lima is the capital of... er...Peru.”
(Lima là thủ đô của... ơ...Peru.)
Hello
- expressing greeting
diễn tả sự chào hỏi
- expressing surprise
diễn tả sự ngạc nhiên
“Hello John. How are you today?”
(Chào John. Hôm nay khỏe không?)
“Hello! My car’s gone!”
(Ô này, xe tôi hư rồi!)
Hey
- calling attention
gợi sự chú ý
- expressing surprise, joy, etc.
diễn tả sự ngạc nhiên, vui sướng
“Hey! Look at that!”
(Ơ! Nhìn kìa!)
“Hey! What a good idea!”
(Này! Ý kiến hay đấy!)
Hi
expressing greeting
diễn tả sự chào hỏi
“Hi! What’s new?”
(Xin chào! Có gì mới không?)
Hmm
expressing hesitation, doubt or disagreement
diễn tả sự do dự, nghi ngờ hay bất đồng
“Hmm. I’m not so sure.”
(Hmm. Mình không chắc lắm.)
Oh
- expressing surprise
diễn tả sự ngạc nhiên
- expressing pain
diễn tả sự đau đớn
- expressing pleading
diễn tả sự cầu xin nài nỉ
“Oh! You’re here!”
(Ồ! Thì ra bạn ở đây!)
“Oh! I’ve got a toothache.”
(Ôi! Tớ bị đau răng.)
“Oh, please say “yes”!”
(Ôi, vui lòng đồng ý đi!)
Ouch
expressing pain
diễn tả sự đau đớn
“Ouch! That hurts!”
(Ối! Đau quá!)
Uh-huh
expressing agreement
diễn tả sự đồng tình
“Shall we go?” “Uh-huh.”
(Chúng ta lên đường chứ? - Ừ.)
Uh
expressing hesitation
diễn tả sự ngập ngừng, do dự
“Uh...I don’t know the answer to that.”
(Ơ...Tớ không biết câu trả lời đâu.)
Um-umm
expressing hesitation
diễn tả sự ngập ngừng, do dự
“85 divided by 5 is...um...17.”
(85 chia cho 5 bằng... ừm...17)
Well
- expressing surprise
diễn tả sự ngạc nhiên
- introducing a remark
đưa ra nhận xét
“Well, I never!”
(Chà, thể cơ à!)
“Well, what did he say?”
(Thế nào, anh ấy đã nói gì?)

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét