Thứ Năm, 19 tháng 6, 2014

Học tiếng Anh qua sự phân biệt Special và Especial



Trong khi sử dụng tiếng anh trong giao tiếp hay văn viết, rất nhiều bạn thắc mắc về cách sử dụng special và especial vì không phân biệt được cách dùng. E xin phép tổng kết về sự khác nhau của hai tính từ này như sau ạ:

“Special - Especial” : Hai tính từ này đều có chung nghĩa là đặc biệt và trên thực tế thì chúng có cách sử dụng chỉ khác nhau một chút
- “Special” được dùng để chỉ những vật, sự việc, con người có đặc điểm hay tính chất khác biệt so với những vật, sự việc, người khác. Khi muốn nhấn mạnh đến sự khác biệt so với những cái bình thường, thông thường khác (distinguished) thì người ta sẽ dùng “special”.
Ex: You’re a very special person to me – never forget that.
(Đừng bao giờ quên rằng bạn là một người rất đặc biệt đối với tôi). Người nói muốn nhận mạnh bạn là người đặc biệt chứ không phải người khác.
- “Especial” ít được sử dụng hơn, chỉ trường hợp nổi trội, đáng chú ý hơn hẳn khi được so sánh với những trường hợp khác. Thông thường, especial chỉ được dùng với một số ít danh từ  như value, interest… Especial thường để nhấn mạnh sự ngoại lệ (exceptional).
Ex: He loves the academic side of school, especial mat. (Anh ấy yêu thích các  môn học ở trường, đặc biệt là Toán à Người nói muốn nêu bật sự nổi trội của môn Toán trong các môn học khác.
(Sưu tầm)

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét